Nguồn tin: Quan chức San Jose dùng lời lẽ phân biệt chủng tộc trong nhóm trò chuyện

Một nhóm chính trị gia ở San Jose bị cáo buộc đã tham gia vào một chuỗi tin nhắn với một cựu đồng nghiệp tai tiếng, trong đó có chứa những từ ngữ phân biệt chủng tộc và lời lẽ miệt thị, theo nguồn tin từ cơ quan thực thi pháp luật.
Các nguồn tin cho biết những người tham gia nhóm trò chuyện — bao gồm nghị viên hội đồng thành phố và các lãnh đạo cộng đồng — đã đưa ra những lời lẽ này trong lúc bàn về các cuộc họp và công việc công của thành phố. Thị trưởng Matt Mahan, Nghị viên Biên Đoàn cùng với chi nhánh địa phương của NAACP đang yêu cầu công khai các tin nhắn này và đòi hỏi sự minh bạch.
Chuỗi tin nhắn này được phát hiện khi cơ quan chức năng tịch thu điện thoại của cựu Nghị viên Omar Torres trong cuộc điều tra liên quan đến tội phạm tình dục trẻ em. Cuộc trò chuyện có sự tham gia của Torres cùng các đồng minh cũ là Nghị viên Domingo Candelas và Peter Ortiz. Nhóm trò chuyện này còn được cho là có mặt Teddy Adera (Chánh văn phòng của Candelas), Huascar Castro (Giám đốc chính sách giao thông của Working Partnerships USA) và Brenda Zendejas (Quản lý quan hệ cộng đồng của Hiệp hội Trung tâm San Jose, đồng thời là bạn gái của Ortiz).
Ngoài ra, nguồn tin cho biết hai nghị viên khác cũng dính líu đến âm mưu che giấu email liên quan đến Torres — nhằm tránh lộ việc họ có thể đã biết về hành vi tội phạm của ông ta trước khi bị bắt.
Các nguồn tin từ những người thực thi pháp luật đã chia sẻ với San José Spotlight với điều kiện giấu tên. Danh tính và mức độ liên quan của họ đã được cơ quan báo chí này xác nhận.
Nhóm trò chuyện được đặt tên là “Tammany Hall”, theo tên một tổ chức chính trị quyền lực từng thống trị chính trường New York vào những năm 1800. Các tin nhắn được cho là có chứa từ ngữ “n-word” và gọi người Mễ Tây Cơ là “scraps” — một tiếng lóng chỉ thành viên băng nhóm ở miền Nam California. Những người tham gia nhóm chuyện trò cũng bị cáo buộc đã buông lời miệt thị về một số khu phố và trường học ở các khu vực thu nhập thấp.
Nguồn tin gọi các tin nhắn này là một “tiêu chuẩn kép”, cho rằng nếu nhân viên thực thi pháp luật dùng những từ ngữ đó thì đã bị sa thải ngay lập tức.
“Một nguồn tin nói với San José Spotlight: ‘Omar Torres đã xúc phạm các khu phố ở San Jose và cả ngôi trường trung học của ông ta. Đó là những điều họ sẽ không dám nói công khai với cộng đồng. Nếu là chúng tôi, chúng tôi sẽ bị đuổi việc.’”
Cựu nghị viên Torres đã nhận tội trong ba cáo buộc quấy rối tình dục trẻ em nghiêm trọng vào tháng trước và có thể đối mặt với mức án tối đa 24 năm tù giam. Phiên tuyên án được ấn định vào ngày 29 tháng 8.
Cơ quan báo chí này đã bốn lần yêu cầu tòa thị chính và Sở Cảnh sát San Jose công bố các tin nhắn, nhưng hoặc là bị trả lời rằng “không có hồ sơ liên quan” hoặc bị từ chối với lý do “thuộc phạm vi điều tra, miễn công khai.” Nguồn tin nói rằng văn phòng quản lý thành phố đã giữ các tin nhắn này trong nhiều tháng.
“Những cáo buộc nghiêm trọng”
Thị trưởng Mahan cho biết những cáo buộc này rất đáng lo ngại.
“Đây là những cáo buộc nghiêm trọng và nếu ngôn ngữ đó đã được sử dụng trong công việc thành phố hoặc để mô tả cử tri, thì người dân San Jose có quyền biết các đại diện dân cử của họ đang nói gì,” Mahan nói. “Điều khiến tôi lo lắng hơn cả là cáo buộc cho rằng một số người trong Tòa Thị Chính đã cố tình che giấu những tin nhắn này bằng cách viện cớ rằng chúng liên quan đến một cuộc điều tra. Nếu những tin nhắn này nằm trong phạm vi công khai theo luật, chúng cần được công bố để duy trì niềm tin của cộng đồng.”
Luật sư thành phố Nora Frimann thì khẳng định hồ sơ liên quan đến điều tra đang tiến hành không thể công khai.
Bị chất vấn, Nghị viên Peter Ortiz phủ nhận việc mình sử dụng từ ngữ phân biệt chủng tộc hoặc miệt thị cộng đồng người Mexico cũng như khu vực Đông San Jose mà ông đại diện.
“Chúng tôi có nhóm trò chuyện, nhưng không bao giờ có chuyện nói xấu người da đen,” Ortiz nói. “Tôi chắc chắn tôi không làm vậy, và tôi cũng không biết ai khác làm.”
Tuy nhiên, các nguồn tin khẳng định rằng trong nhóm chat, có người đã dùng từ “n-gga”. Khi được hỏi có ai dùng từ “n-word” với biến thể nào không, Ortiz trả lời: “Không ai dùng từ với chữ R cứng cả.”
“Tôi không nghĩ là có ai đó nói kiểu như, ‘Có gì vậy, thằng n-word?’ hay gì đó tương tự,” Ortiz nói.
Các thành viên khác bị nêu tên trong nhóm đều không trả lời yêu cầu bình luận.
Sean Allen, Chủ tịch NAACP San Jose/Silicon Valley, cho biết ông đã biết về các tin nhắn và kêu gọi một cuộc đối thoại công khai mang tính xây dựng.
“Chúng tôi tại NAACP San Jose/Silicon Valley vô cùng lo ngại về hành vi này và yêu cầu trách nhiệm từ những người đang nắm quyền lực,” Allen nói. “Điều cần thiết là phải có sự thừa nhận công khai về những tổn hại đã gây ra, và chúng tôi kêu gọi một lời xin lỗi chính thức gửi đến các cộng đồng bị ảnh hưởng.”
Nghị viên Biên Đoàn cũng lên tiếng:
“San Jose đã cam kết hoạt động theo tinh thần minh bạch. Các chính sách hiện có cần được tuân thủ để đảm bảo mọi hồ sơ liên lạc liên quan đến công việc thành phố đều được công khai nếu có yêu cầu. Nếu những hồ sơ này tồn tại, chúng phải tuân theo luật PRA và FOIA.”
Che giấu email công khai
Ngoài việc phát hiện các tin nhắn trong cuộc điều tra về Torres, nguồn tin còn cho biết các quan chức thành phố đã gửi các email về Torres cho cơ quan điều tra — hành động này khiến email trở thành tài liệu điều tra, và tránh bị công khai.
Nguồn tin nói Phó Thị trưởng Pam Foley cùng Nghị viên David Cohen và Rosemary Kamei đã gửi những email liên quan đến Torres để đưa vào hồ sơ điều tra, từ đó ngăn cản việc công bố trước công chúng.
Theo báo cáo trước đây, một người đàn ông ở Chicago từng có quan hệ tình dục với Torres đã nhắn tin cho ít nhất hai nghị viên San Jose vào tháng 4/2023, cảnh báo họ về hành vi đồi bại của Torres với trẻ vị thành niên — hơn một năm trước khi ông ta bị bắt. Tuy nhiên, không ai trong số hai nghị viên này có hành động gì.
Luật sư Jim McManis hiện đang đại diện cho San José Spotlight trong cuộc chiến pháp lý nhằm buộc phải công khai các hồ sơ này — điều có thể làm sáng tỏ ai đã biết về hành vi phạm tội của Torres và đã thất bại trong việc báo cáo.
Liên lạc Ramona Giwargis qua ramona@sanjosespotlight.com or theo dõi @RamonaGiwargis trên X.
Liên lạc Brandon Pho qua brandon@sanjosespotlight.com hoặc @brandonphooo trên X, trước đây là Twitter.
[Nguồn: https://sanjosespotlight.com/sources-san-jose-officials-used-racial-slurs-in-group-chat/]